Petit à petit, l’oiseau fait son nid is a french proverb that dates back to 1835 (dictionaire de l’Académie). A more or less literal translation would be: little by little the bird makes its nest. In daily speech, the lazy things that we are, this is often shortened to “petit à petit”. As in: “How is it going?” … “Petit à petit” – little by little. It is extremely useful in a wide variety of situations, for example, when you really don’t want to go into detail about what you’re doing. More often though, it is an admission that you’re probably struggling to make progress at all today and you just want it (the day) to end so you can start fresh tomorrow.
So it was that this made me think of the life of a writer. We run around collecting all sorts of bits and pieces of ideas, text, pictures and weave them like threads into ideas until, eventually, some form starts to appear. A story. A nest. I’ll leave the metaphor there for the moment, but leave it as an exercise for the class – yes you – to run with that metaphor and see where you find yourself!